Nobelisti kirjoitti tarinan tarinan taakse

Abdulrazak Gurnah on kotoisin Tansanian Sansibarista, josta hän lähti poliittiseksi pakolaiseksi 18-vuotiaana. Kuva: Marko Taina / Tammi. Olin pitkään ihmeissäni kirjallisuuden Nobel- palkinnon vuonna 2021 voittaneen Abdulrazak Gurnahin uusimman suomennoksen kanssa. Tätäkö taas? ajattelin, kun olin lukenut Kivisydäntä reilusti yli puolen välin? Jälleen kerran kirja, jossa nuori mies etsii itseään ja huomaa omaksi ihmeekseen, miten naiset ovatkin hänestä tavattoman kiinnostuneita. Naisjuttujen sivussa kirjan sankari haahuilee opiskelupaikasta ja työstä toiseen, muuttaa uuteen asuntoon aina silloin tällöin, eikä oikein tiedä, mitä tekee ja miksi. Ei ainakaan Gurnahin sankari Salim, jonka Amir-eno tuo puoliväkisin Lontooseen opiskelemaan taloustieteitä. Kotiin Sansibarin saarelle jäävät äiti ja kotoa pois muuttanut isä, mutta se, miksi isä muutti ja miksi hän tyytyy pikkuhiljaiseen ränsistymiseen ja syrjäytymiseen, jää Salimillekin arvoitukseksi. Ja tästä Gurnah sitten kirjoittaa sen var...